Simple Swedish Podcast
Fun and interesting topics in natural but simpler and slower Swedish - perfect when beginner content is too easy but native content too hard. Listen a little every day and your listening comprehension will improve a lot!
Fun and interesting topics in natural but simpler and slower Swedish - perfect when beginner content is too easy but native content too hard. Listen a little every day and your listening comprehension will improve a lot!
Listen on:
Episodes
![#50 Gäst - Soldat i Afghanistan [svår]](https://pbcdn1.podbean.com/imglogo/image-logo/392742/podcast1_300x300.png)
Aug 28, 2020
#50 Gäst - Soldat i Afghanistan [svår]
Aug 28, 2020
Aug 28, 2020
18 min
Hallå hallå, och välkommen till ett nytt avsnitt :) Den här gången pratar jag med en kompis till mig och min bror som tjänstgjorde i Afghanistan för ungefär tio år sen. Jag frågar honom vad som fick honom att göra det, hur det var där och vad han har lärt sig av det. Det är ett intressant avsnitt och lite mer avancerat, både eftersom det är en vanlig, naturlig konversation, och för att han har lite dialekt. Han kommer nämligen från Värmland. Hoppas ni gillar avsnittet!
Om du är intresserad av att stödja det här projektet och få tillgång till PDF-dokument med transkript för alla poddavsnitt, då kan du bli en patron. Gå in på min hemsida, swedishlinguist.com, och följ länken till min Patreon-sida :)

Aug 21, 2020
#49 Easy Article: How to use 'i' with time
Aug 21, 2020
Aug 21, 2020
6 min
Hej! Många är förvirrade över hur man anväder ordet 'i' när man pratar om tid på svenska. Vad betyder t.ex. 'i en vecka'? Jag har skrivit en enkel artikel där jag både förklarar det här och ger exempel från mitt eget liv för att göra det tydligt. Om du vill läsa hela artikeln kan du bli patron. Gå in på min hemsida, swedishlinguist.com, och följ länken där :)
Hi! Many are confused about how to use the word 'i' when talking about time in Swedish. What does for example 'i en vecka' mean? I have written a simple article where I both explain this, and give examples from my own life to make it clear. If you want to read the whole article, you can become a patron. Go to my website, swedishlinguist.com, and follow the link there :)

Aug 14, 2020
Aug 14, 2020
13 min
Tjenare! Här kommer nästa avsnitt, och idag delar jag med mig av tips på hur man bygger sin vänkrets och sociala nätverk. Jag har flyttat till nya städer och länder många gånger, så detta har varit något jag har behövt göra ofta.
Om du är intresserad av att stödja det här projektet och få tillgång till PDF-dokument med transkript för alla poddavsnitt, då kan du bli en patron. Gå in på min hemsida, swedishlinguist.com, och följ länken till min Patreon-sida :)
If you're interested in supporting this project and get access to PDF documents with transcripts for all podcast episodes, you can become a patron. Go to my website, swedishlinguist.com, and follow the link to my Patreaon page :)

Aug 12, 2020
#47 - Gäst - Från Syrien till Sverige - Del 2
Aug 12, 2020
Aug 12, 2020
14 min
Tjenare! Här kommer del två i ett avsnitt i två delar där jag pratar med Mohammed om hans resa från Syrien till Sverige. Vi pratar både om hur det var att växa upp i Syrien, hur han började jobba redan som barn, för att sedan fly när kriget började, och via Turkiet och Tyskland komma till Sverige. Nu har han bott i Sverige i fyra år, och han delar även med sig om tips på hur man kommer in i det svenska samhället!
Om du är intresserad av att stödja det här projektet och få tillgång till PDF-dokument med transkript för alla poddavsnitt, då kan du bli en patron. Gå in på min hemsida, swedishlinguist.com, och följ länken till min Patreon-sida :)
If you're interested in supporting this project and get access to PDF documents with transcripts for all podcast episodes, you can become a patron. Go to my website, swedishlinguist.com, and follow the link to my Patreaon page :)

Aug 12, 2020
#46 - Gäst - Från Syrien till Sverige - Del 1
Aug 12, 2020
Aug 12, 2020
15 min
Tjenare! Här kommer del ett i ett avsnitt i två delar där jag pratar med Mohammed om hans resa från Syrien till Sverige. Vi pratar både om hur det var att växa upp i Syrien, hur han började jobba redan som barn, för att sedan fly när kriget började, och via Turkiet och Tyskland komma till Sverige. Nu har han bott i Sverige i fyra år, och han delar även med sig om tips på hur man kommer in i det svenska samhället!
Om du är intresserad av att stödja det här projektet och få tillgång till PDF-dokument med transkript för alla poddavsnitt, då kan du bli en patron. Gå in på min hemsida, swedishlinguist.com, och följ länken till min Patreon-sida :)
If you're interested in supporting this project and get access to PDF documents with transcripts for all podcast episodes, you can become a patron. Go to my website, swedishlinguist.com, and follow the link to my Patreaon page :)

Jul 30, 2020
#45 - Första fyllan (first time drunk)
Jul 30, 2020
Jul 30, 2020
8 min
Tjenare! Här kommer ett nytt avsnitt där jag pratar om ett ämne som brukar bli lite roligt, första fyllan. Alla har sina egna historier om första fyllan, och min kanske inte är sådär superspännande, men här kommer den i alla fall :)
Om du är intresserad av att stödja det här projektet och få tillgång till PDF-dokument med transkript för alla poddavsnitt, då kan du bli en patron. Gå in på min hemsida, swedishlinguist.com, och följ länken till min Patreon-sida.

Jul 27, 2020
#44 - Gäst: Två år i Nairobi, Kenya
Jul 27, 2020
Jul 27, 2020
16 min
Hej! Här är ett till avsnitt med en intervju. Jag tycker att det bästa sättet att lära sig hur man pratar ett språk (förutom att faktiskt prata det såklart) är att lyssna på samtal. Därför försöker jag så ofta jag kan ha med gäster i podden. Idag pratar jag med Olle om hans två år i Nairobi!
Om du är intresserad av att stödja det här projektet och få tillgång till PDF-dokument med transkript och artiklar för alla poddavsnitt kan du bli en patron. All information finns på min hemsida, swedishlinguist.com.

Jul 17, 2020
#43 - Gäster: Katamaran i Medelhavet
Jul 17, 2020
Jul 17, 2020
15 min
Tjenare! I det här avsnittet gästas jag av min mamma och hennes man Olle. De planerar att köpa en katamaran i Medelhavet som de ska bo på och driva en verksamhet ifrån, bland annat parcoachning, kost- och livsstilsrådgivning, massage och mycket annat. I det här avsnittet frågar jag dem hur de har fått den här idén, hur långt de har kommit, och vad planerna framöver är!
Om du är intresserad av att stödja det här projektet och få tillgång till PDF-dokument med transkript och artiklar för alla poddavsnitt kan du bli en patron. All information finns på min hemsida, swedishlinguist.com.

Jul 11, 2020
#42 - Telemarketing i Barcelona
Jul 11, 2020
Jul 11, 2020
6 min
Hej! Idag blir det ett lite kortare och lättare avsnitt för er som inte har riktigt så hög nivå än. Jag pratar om mitt första jobb jag hade i Barcelona innan jag började jobba på ett hostel. Om du är intresserad av att stödja det här projektet och få tillgång till PDF-dokument med transkript och artiklar för alla poddavsnitt kan du bli en patron. All information finns på min hemsida, swedishlinguist.com.

Jul 9, 2020
#41 - Lämnar Portugal
Jul 9, 2020
Jul 9, 2020
10 min
Hej! I det här avsnittet pratar jag om hur vi snart lämnar Portugal, vad vi har gjort här, och varför vi kom hit.
Om du är intresserad av att stödja det här projektet och få tillgång till PDF-dokument med transkript och artiklar för alla poddavsnitt kan du bli en patron. All information finns på min hemsida, swedishlinguist.com.

